Pages

Tuesday, October 28, 2014

New Words



kuài diǎn

Hurry up

yīng gāi

Should


tàn suǒ

Explore


nào gu
Haunted


bāng

Help



Scared


zhǔn bèi hǎo

To be ready


zhǔn bèi hǎo

To be ready


wū zi

House


fēi cháng
Extremely / Very
xīn

New


gěi

Give

měi lù

Milo



Thursday, October 23, 2014

Reflections & Guest's Biography




Ma Kexin (Native Speaker)

  • Age: 21
  • City: Beijing
  • Major: Asian Studies (Major), Japanese (Minor), FASS
  • Hobbies: Watching Anime, traveling, and seeking for delicacies





   Binh
I truly enjoyed the experience because not only I was able to revise my Chinese by going through the script but I also had the opportunity to make friend and have fun in general. Nevertheless, the script was quite a challenge to come up with. Since we wrote it in English then translated it to Chinese, some parts sound unnatural when read out loud and thus we have to rewrite them again.  I was also able to learn how to type Chinese and Hanyu Pinyin. Kexin, our Chinese friend, was a godsend to us as she helped us out with the script as well as kept correcting our pronunciations. Thanks to her, I became more aware that people from different parts of China pronounces some words differently (the word 个 for example). If given a chance I definitely would do this project again. 


   Eddie
We had a meeting regularly. All of members participated in the project passionately and undertook each part of the project. So I think we have done a good job for this assignment. My job as a translator was quite challenging since the English scripit included quite a few difficult words that we have not learned. Nevertheless, I enjoyed every parts of the project whether it is meeting members, discussing our project, making the video…. I am here to study abroad as an exchange student and it was my first time doing an assignment with foreign students. So it was such a significant and valuable experience to me. I really appreciate this project and my team members. Thank you so much. 


   Jezelyn
This project has by far been one of the most enriching and purposeful ones that I have done so far in my NUS life. The project allowed us a way to put our Chinese into practice such as forming linking conversation topics. One of the biggest difficulties faced is that we had to film our video at night due to our haunted theme and so lighting issues became a huge problem but we tried to solve it with torchlights. I really did enjoy the project and our final video product came out smoothly.





Mariko
The pronunciation was the most difficult, especially 停车场 (tíngchēchǎng). Kexin who is from Beijing corrected my pronunciation of 停车场many times. I thought I was careful with pinyin, but it sounded strange for her. What you’ll listen to in the video is still better than before recording. I realized that it takes for long to speak Chinese like native speaker, but I hope I can speak Chinese like native speaker someday. Anyway, as a whole, recording the video was so fun because each member did their own task and Kexin kindly helped us. I became more interested in Chinese through this project. I’ll keep practicing to speak Chinese with native speakers.




  Joy
I had great fun while doing this project. From writing the script to filming the actual "horror" short movie. Everyone in the group was very cooperative and played their parts very well. We did face some difficulties with the pronunciation of the new words, so we were very grateful to have Kexin there with us to help us out. Another difficulty we faced was the constraint on the words we can use. Since we could only use 12 new words, we had to change our script a few times. But other that it was a fun new experience as whole to act in Chinese, and I am personally very happy about how the video turned out!



   Leandra

My role in the project included being one of the actors and also editing the video. Due to our storyline, we have decided to film at night. It was a challenge at first to get the proper lighting using a torchlight because the camera flash is not functioning. We had to do a few retakes to get our pronounciation right but overall, the progress was relatively smooth. I believe, as a team, we worked well together. Everyone was responsible for their parts, making this an enjoyable experience. 他们很好!

谢谢 Cathy 老师 for helping us learn all these words in this short semester! 我们很高兴。

Monday, October 20, 2014


(Carpark)


Kexin
Hey! Where are you guys?

Wei! Nimen zai nar?
喂! 你们在哪儿?
Mariko
We are at the carpark! Faster!

Women zai ting che chang! Kuai dian!
我们在停车场!快点!
Leandra enters with Eddie


Leandra
Hi guys! This is my brother!

Dajia hao! Zhe shi wo gege . Nimen renshi bu renshi ta?
大家好!   这是我哥哥. 你们 认识 认识 ?
Everyone else except Eddie and Leandra
Do not know him. Let’s get to know each other.

Bu renshi ta. Women renshi yi xia hao ma?
认识 . 我们 认识一下好吗?
Eddie
My name is Eddie. I am a university student studying chemistry as my major! Can I ask what is your name (to Jez).

Ni hao , wo xing Hwang , jiao Hwang Dong Xian. Wo shi yuyan xueyuan de xuesheng, wo de zhuanye shi huaxue. Qingwen, nin guixing?
你好, 我姓黄 叫黄棟晛。 我是 语言 学院 学生。 专业 化学。请问, 贵姓?
Mariko
Hello Dong Xian! I am Mariko. I am also a univeristy student, I study History.

Ni hao Dong Xian. Wo xing Maegawa,wo jiao Mariko. Wo ye shi  yuyan xueyuan de xuesheng, wo xuexi lishi.
你好 棟晛。 Maegawa , Mariko 语言 学院 学生。 学习 历史。
Jez
Hello, I am Jez. Very happy to know you.

Ni hao, wo xing Chen, jiao Chen Jie Lin. Renshi ni wo hen gaoxing.
好。 Pereira , Chen Jie Lin 。认识 高兴。
Everybody else
Very happy to meet you all as well.

Renshi nimen wo ye hen gaoxing.
认识 你们 我也 高兴。
Mariko
Today’s weather is very good we should play ball!

Jintian tianqi hen hao, women qu da qiu hao ma ?
今天 天气 好。 我们 吗?
Leandra
Don’t want la. We should go explore the univeristy now.

Bu yao! Women yinggai qu tansuo xueyuan.
不要!我们 应该 探索 学院。
Eddie
I know one haunted dormitory! I have a picture.

Wo zhidao yige naogui de sushe. Wo you zhaopian
知道 一个 闹鬼 宿舍。 有照片 
Jez and Mariko
Wah!


Leandra
So interesting!

Hen you yisi!
很有意思!
Jez
Let’s go now
我们 现在 吗?

Women xianzai qu hao ma?

(Kexin enter carpark)

Kexin
Sorry I’m late! I will buy you all coffee tomorrow!

Duibuqi! Wo lai wan le. Wo mingtian qing nimen he kafei!
很对不起!我来晚了。我 明天请你们喝咖啡!
Eddie
It’s ok! Let’s go!

Mei guanxi! Women qu ba!
没关系!我们去吧!
(Walking, Jez hears someone call for help)

Joy
Miss, can you help me a while.

Xiaojie, ni keyi bang wo yi xia ma?
小姐  , 可以 一下吗?
Jez
Can

Keyi.
可以。
Joy
Thank You. Where are you all going?

Xie Xie. Nimen qu nar ?
谢谢. 你们 哪儿?
Jez
We want to go there (point at the direction of the house)

Women yao qu na (4th tone)
我们要去那儿。
Joy
 Don’t go! Don’t go there!

Bu yao! Bu yao qu na!
不要! 不要去那儿! 你不可以进去!
Jez
Why…


Wei shenme?
为什么?
Joy
Don’t want.

不要!
Kexin
Hey! Let’s go!

Wei. Women qu bah!
. 我们去吧!


Jez
That person… (turn around to point where joy was standing but she is not there)

 Na ge ren…
那个人...
Mariko
There is nothing! Let’s go!

Meiyou tong shi!  Zou bah!
没有 东西! 走吧!
Leandra
I’m so scared!

Wo hen pa!
我很怕!
Jez
Don’t have to be scared! I am around

Bu yao pa, you wo zai !
不要怕, 在!
(Reach Haunted Room)

Eddie
Are you guys ready?

Nimen zhun bei hao le mah?
你们准备好了吗?
Everyone
(Nod and look scared)
(Enter room, door slams, Jez screams: AHH)

Ghost
Who said you can enter?!

Shei shuo nimen keyi jinlai?!
谁说你们可以进来?
Leandra
Who are you?!

Ni shi shei?!
你是谁?
Ghost
(laugh) Who am I?! Who are you? This is my house!

Wo shi shei?! Ni shi shei? Zher shi wo de wuzi!
我是谁? 你是谁? 这是我的屋子!
Mariko
I am very scared now!!!

Wo xian zai fei chang pa!!!!!
我现在非常怕!!!
Eddie
Where is Jez?

Jez zai nar?
Jez 在哪儿?
Ghost
She is here. She is my new friend.

Ta zai zher.Ta shi wo de xin pengyou.
她在这. 她是我的新朋友.
Mariko
We want our friend!

Women yao women de peng you!
我们要我们的朋友!
Ghost
Cannot! I like Singaporean. Jez is Singaporean. She is my friend.

Bu xing! Wo xihuan xinjiapo ren. Jez shi xinjiapo ren. Ta shi wo de pengyou.
不行!我喜欢新加坡人. Jez 是新加坡人. 她是我的朋友.
Kexin
I give you milo, you give me my friend.

Wo gei ni meilu, ni gei women de pengyou.
我给 , 你还 我们的朋友。
Ghost
Haha! I do not drink milo! I want more friends.
So you will all stay here and be my friend.
(sing the yi-er-san-si song)

Wo bu yao meilu!. Wo yao hen duo peng you.
我不要米洛!我要 很多朋友。
(End, zoom into ghost creepy face)